Moja lista blogów

piątek, 9 czerwca 2023

Balladka

Przeszukuję z rana szufladkę,

gdyż na dobry humor mam chrapkę.

Wygrzebałam sobie,o!

To jest właśnie to!

Nie zamienię na żadną czekoladkę. 


 

 https://youtu.be/m_80sgjmEXM

Jest to  interpretacja piosenki francuskiej , tej:

Notre vieille Terre est une étoileOù toi aussi tu brilles un peuJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureuxJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureux
Tu n'a pas de titre ni de gradeMais tu dis "tu" quand tu parles à DieuJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureuxJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureux
Journaliste pour ta première pageTu peux écrire tout ce que tu veuxJe t'offre un titre formidableLa ballade des gens heureuxJe t'offre un titre formidableLa ballade des gens heureux
Toi qui as planté un arbreDans ton petit jardin de banlieueJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureuxJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureux
Il s'endort et tu le regardesC'est un enfant il te ressemble un peuJe viens lui chanter la balladeLa ballade des gens heureuxJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureux
Toi la star du haut de ta vagueDescends vers nous, tu verras mieuxJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureuxJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureux
Roi de la drague et de la rigoladeRouleur flambeur ou gentil petit vieuxJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureuxJe viens te chanter la balladeLa ballade des gens heureux
Comme un choeur dans une cathédraleComme un oiseau qui fait ce qu'il veutTu viens de chanter la balladeLa ballade des gens heureuxTu viens de chanter la balladeLa ballade des gens heureux

Źródło: Musixmatch
 *
Nasza stara Ziemia jest gwiazdą Notre vieille Terre est une étoile gdzie ty też trochę świecisz Où toi aussi tu brilles un peu Przychodzę zaśpiewać ci balladę Je viens te chanter la ballade Ballada o szczęśliwych ludziach La ballade des gens heureux Przychodzę zaśpiewać ci balladę Je viens te chanter la ballade Ballada o szczęśliwych ludziachLa ballade des gens heureux
Nie masz tytułu ani rangi Tu n'a pas de titre ni de grade Ale kiedy rozmawiasz z Bogiem, mówisz „ty”. Mais tu dis "tu" quand tu parles à Dieu Przychodzę zaśpiewać ci balladę Je viens te chanter la ballade Ballada o szczęśliwych ludziach La ballade des gens heureux Przychodzę zaśpiewać ci balladę Je viens te chanter la ballade Ballada o szczęśliwych ludziachLa ballade des gens heureux
Dziennikarz na pierwszą stronę Journaliste pour ta première page Możesz napisać wszystko, co chcesz Tu peux écrire tout ce que tu veux Oferuję świetny tytuł Je t'offre un titre formidable Ballada o szczęśliwych ludziach La ballade des gens heureux Oferuję świetny tytuł Je t'offre un titre formidable Ballada o szczęśliwych ludziachLa ballade des gens heureux
Ty, który zasadziłeś drzewo Toi qui as planté un arbre W twoim małym podmiejskim ogródku Dans ton petit jardin de banlieue Przychodzę zaśpiewać ci balladę Je viens te chanter la ballade Ballada o szczęśliwych ludziach La ballade des gens heureux Przychodzę zaśpiewać ci balladę Je viens te chanter la ballade Ballada o szczęśliwych ludziachLa ballade des gens heureux...
....

 codzienne-motywacje.pl

 


2 komentarze:

  1. Jak bym kogoś czytał co zna francuski jak Ty żabko 😊

    OdpowiedzUsuń
  2. Nagranie amatorskie i nieczyste,
    ale melodia i sens słów uchwycony,
    zdaje się,że pana Wojtka Młynarskiego, zinterpretowany.
    Trzeba czasem zanucić coś miłego,
    by było lżej.

    OdpowiedzUsuń

Dzien Kobiet

  W lutym z Walentym, w marcu z Dniem Kobiet, dla facetów mych, jestem obiekt. Podobnie  dziś pięknie, przy dzisiejszym święcie. Kwiaty i bo...